Использование эвфемизмов в якутской литературе (На примере произведений Софрона Данилова «Дорогая мать», Семена Маисова «По рассказам матери»)
Изучение эвфемизмов – это путь к пониманию души якутского народа, запечатленный в его языке и литературе. Они служат мощным средством для отражения в произведении особенности якутского народа, его менталитета, обычаев, таридиций и верований. Они обогащают язык произведения, помогая донести до читателя дух и силу слова. В художественном произведении помогают раскрытию образов, более глубокому восприятию читателем характеров персонажей и происходящих событий.
Актуальность темы: В последнее время мы забываем и теряем богатство, уникальность, выразительность и культуру употребления нашего якутского языка. Эвфемизмы – слова, оберегающие дух народа.
Цель: Проанализировать функционирования эвфемизмов в художественной литературе на примере произведений якутских писателей.
Гипотеза: В художественной литературе эвфемизация служит не только вежливости, но и создает подтекст, психологическую и социальную характеристику персонажей и эпохи.
Новизна: В настоящее время в якутской литературе нет комплексного анализа функционирования эвфемизмов в художественной литературе.
Практическая значимость: материалы работы могут быть использованы на уроке якутской литературе.
Для якутов язык обладает духовной, могущественной магической силой. Поэтому с древних времен существует обычай использовать эвфемизмы (бережные слова), чтобы не призывать дурное, не называть священное по имени. У народа саха существовали табу, связанные с рождением, смертью, болезнью, с верой сверхъестественные силы, а также табу связанные с охотничьим и рыболовным промыслом.
В рассказе «Ийэ барахсан» («Дорогая мать») народный писатель Якутии Софрон Данилов называет медведя “старый”, “лесной”, “старик”. Во-первых, опытный писатель в своем произведении талантливо включил эвфемизмы, ведь культ почитания медведя у якутов был распространен не только у охотников. Во-вторых, автор использовал эти слова в двух последовательных предложениях; вполне возможно, он прибегнул к такому приему, чтобы избежать излишних повторений.
Молодой писатель Семен Маисов в своем романе через судьбу 10-летней сироты Ани очень убедительно и волнующе описывает трагедии, лишения и сложные времена якутского народа в годы войны. В этом произведении жизнь и смерть неразрывно связаны между собой. Когда умерла любимая мать Ани, дядя, чобы не испугать уязвимую детскую душу, заботливо сказал: “Твоя мама ушла, дыхание остановилось”, “Сестра моя во сне улетела и осталась там,”. Эта традиция отражает глубокую мудрость и этику якутского общения: забота о внутреннем мире человека, особенно ребенка, ставится выше “суровой правды”. Слова здесь выступают как инструмент защиты, утешения и сохранения духовной гармонии.
Якуты относились к умершему человеку с особым почтением и бережностью. Поминая и скорбя о нем, в произведении говорят: “Бедная жена Курчугаана скончалась”, “Несчастные, всей семьей вымерли от оспы”, старик Уйбаан называет свою покойную жену “страдалица моя Мария”, а дочь – “мученица Настаакыйа”.
Заменять слова другими – это древняя традиция якутов, основанная на этикете, культуре, и менталитете, призванная смягчить, скрыть, обходить острые углы.
В произведении бережные слова, показывающие тяжелое состояние больного человека, заменяют пугающую реальность тяжелой болезни на нейтральное наблюдение об изменении внешности. Это позволяет и говорящему, и слушающему принять тяжесть ситуации постепенно, не сталкиваясь с ней напрямую.
Заключение
Эвфемизмы умело используют как старшее поколение, так и современные молодые писатели в своих произведениях. Это подтверждает живую преемственность традиции. Бережные слова – не архаизмы, а активный инструмент в руках современных авторов.
Они служат мощным средством для отражения в произведении особенности якутского народа, его менталитета, обычаев, таридиций и верований. Они обогащают язык произведения, помогая донести до читателя дух и силу слова. В художественном произведени помогают раскрытию образов, более глубокому восприятию читателем характеров персонажей и происходящих событий.
Эвфемизмы используются в языке как синонимы. В литературной лексике они служат стилистическими синонимами, что позволяет избежать тавтологии.
Таким образом, эвфемизмы предстают как многослойный феномен: это и этический принцип общения, и инструмент психологической защиты, и ключевой элемент художественной выразительности, и живой свидетель устойчивости культурной традиции.
Их изучение – это путь к пониманию души якутского народа, запечатленный в его языке и литературе.
- Афанасьев П.С. Саха билиҥҥи тыла. Лексикология. Дьокуускай: Саха Государственнай ун-тын изд-та, 1996. – 191 с.
- Борисова Ю.М. Эвфемизмы в лексике охоты и рыболовства якутского языка. / Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: сборник материалов X Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023г.) – томск: Изд-во Томского государственного университета, 2023. – Вып. 24. – 664 с.
- Бравина Р.И. Олох уонна өлүү саха итэҕэлигэр. – Дьокуускай. "Сахаполиграфиздат", 1996. – 152 с.
- Васильева Д.Е. Проза Софрона Данилова. Якутск: Кн. Изд-во, 1989. – 132 с.
- Васильева Т.Н., Григорьева Л.П., Егорова С.Н., Ноева С.Е. Билиҥҥи саха литературата: саҥа саҕахтар, саҥа ааттар. - Дьокуускай: ХИФУ издательскай дьиэтэ, 2013. – 176 с.
- Данилов Софрон. Ийэ барахсан. / Төрөөбүт литература. – Дьокуускай: Бичик, 2016. – 151 с.
- Луковцев А.С. Слова табу в лексике якутских охотников //Актуальные вопросы якутской лексикологии и лексикографии: сборник научных трудов. Якутск: ЯФ СО АН СССР. 1980. С. 91-105.
- Маисов Семен. Ийэм кэпсиир. – Дьокуускай: Бичик, 2009. – 431 с.
- Павлова И.П. Лексическая система эвфемизмов якутского языка: семантика и структура. Автореферат. Якутск. 1996.
- Пестерев В.И. История Якутии в лицах. – Якутск: Бичик, 2001. - 464 с.
- Скрябина А.А. Эвфемизмы о болезни и смерти в якутском языке. // Вестник Челябинского государственного университета.2017. № 9. Филологические науки. Вып. 108. С. 67-73.
- Скрябина А.А. Эвфемизмы о тотемных животных в охотничьей лексике якутского языка. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2017. №1 (67): в 2-х ч. Ч.2. С.178-180.



